14/07/2008
Skytrax Names HKIA the World's Best Airport for the Seventh Year
(HONG KONG, 14 July 2008) – Hong Kong International Airport (HKIA) has been voted the world's best airport for the seventh time in eight years in the annual Skytrax survey, which polled more than 8.2 million travellers of over 97 nationalities. Skytrax is an independent air transport research organisation based in London.
Conducted from August 2007 to May 2008, the World Airport Survey rated more than 190 airports on some 40 product and service categories, including staff efficiency and courtesy, terminal cleanliness, airport accessibility, shopping and dining options, Internet services, as well as security processing and immigration waiting times.
Stanley Hui Hon-chung, Chief Executive Officer of Airport Authority Hong Kong, thanked travellers for their support. "It's a great honour to be repeatedly recognised as the world's finest airport. This accolade belongs to the numerous government departments, airlines, franchisees, contractors, shops and restaurants, travel and transport industry, airport security and the Airport Authority that make up the 60,000-strong Hong Kong's airport community. Their dedication and hard work plays such an important role in our success."
"To meet growing demand and maintain our high service standards, we have launched a HK$4.5 billion enhancement programme for Terminal 1 and the airfield. We are working hard to minimise the inconvenience to passengers during the improvements, which will be completed by 2011," added Mr Hui.
Congratulating HKIA on its notable achievement, Skytrax Chief Executive Officer, Edward Plaisted, said, "To retain the title of world's best airport among such strong competition is clear testament to an airport that is satisfying its customers at the highest level. Like any other business, an airport is striving to deliver world-class standards that will make a customer want to use it again, and achieving this level of loyalty requires the highest levels of quality consistency – something where Hong Kong was singled out again and again during the survey."
Asian airports took four of the top five places this year. Singapore Changi Airport ranked second, Seoul Incheon International Airport was third, Kuala Lumpur International Airport came fourth and Munich Airport placed fifth.
For more information about the Skytrax survey, please see:
http://www.worldairportawards.com/Awards_2008/Airport2008...
12:15 Permalink | Comments (0) | Email this
04/07/2008
My fair lady
I'm an ordinary man,
Who desires nothing more than an ordinary chance,
to live exactly as he likes, and do precisely what he wants...
An average man am I, of no eccentric whim,
Who likes to live his life, free of strife,
doing whatever he thinks is best, for him,
Well... just an ordinary man...
I'm a quiet living man,
who prefers to spend the evening in the silence of his room,
who likes an atmosphere as restful as
an undiscovered tomb,
A pensive man am I, of philosophical joys,
who likes to meditate, contemplate,
far for humanities mad inhuman noise,
Quiet living man....
12:18 Permalink | Comments (0) | Email this
03/07/2008
Lunch with nice friends
It is so nice to chat with you all, from “into the wild” to the society and even Europe.
An interesting article for sharing, the quote is really good.
Go for your dream! (not the kind appear after big lunch, but what you really love, when you are young or old)
http://ustories.blogspot.com/
“胃病煎熬,茶飯不思,明明行得走得,就是渾身不自在,加上下了一世紀的雨,心情不好,天經地義。
唯有讀書解悶。隨手拿起詹宏志去年出版的人生一瞬,隨意翻到哪頁是哪頁,冷不防看到這麼一句: if the young only knew, if the old only could.
詹宏志說,這原來是法諺,他譯得古雅:但願少年有知,但願老者能為。
越想越有道理,如果可以回到更年輕的歲月,或許會急不及待告訴自己,你知道嗎,以後你一定會碰上這樣那樣的人和事,現在最好做好這樣那樣的準備。譬如多談幾場戀愛,多碰幾口釘子,多自個兒去旅行,多讀書,多做運動,多聽長輩說話;少交計較的朋友,少生無謂的氣,少抱怨日子悠長而無聊,少吃會引起胃病的食物等等。
但少年就是不會理這些,到老了,開了竅,卻又有心無力。
時間就是這麼會跟人開玩笑,幸好,我現在不少,也未老,在知與不知,能為與不能為之間,其實也不錯。”
Into the wild: http://en.wikipedia.org/wiki/Into_the_Wild
10:49 Permalink | Comments (0) | Email this

